If you are looking for a Bengali meaning of “A Great Social Reformer” story then you have come to the right place. Here you will get a Bengali translation of the story. Today in this post we will discuss the Bengali meaning in the story of “A Great Social Reformer Class 5“, the last chapter of class 5 English.
A Great Social Reformer Class 5 Bengali Meaning
আজকে আমাদের এই পোস্টে পঞ্চম শ্রেণীর ইংরেজির শেষ অধ্যায় অর্থাৎ “এ গ্রেট সোশ্যাল রিফর্মার” গল্পের সমস্ত বঙ্গানুবাদ আলোচনা করব।
A Great Social Reformer Page – 106
Let’s read…
She is Begum Rokeya, a remarkable woman whose efforts considerably changed the state of female education in Bengal.
তিনি হলেন বেগম রোকেয়া, একটি উল্লেখযোগ্য নারী যাঁর প্রচেষ্টায় বাংলার মহিলাদের শিক্ষা ব্যবস্থার আমূল পরিবর্তন করেছিলেন।
Her full name was Begum Rokeya Sakhawat Hossain.
তাঁর পুরো নাম হল বেগম রোকেয়া সাখাওয়াত হোসেন।
She was kind and generous to the disadvantaged women of Bengal, and extended her helping hand to the poor and the helpless.
তিনি বাংলার সুবিধাবঞ্চিত মহিলাদের প্রতি সদয় ও উদার ছিলেন এবং দরিদ্র ও অসহায়দের প্রতি সাহায্যের হাত বাড়িয়ে দিয়েছিলেন।
She was the pioneer in setting up a school for the poor Muslim girls of Bengal.
তিনি বাংলার দরিদ্র মুসলিম মেয়েদের জন্য একটি স্কুল স্থাপনের পথপ্রদর্শক ছিলেন।
She strongly believed in the need of modern education for woman.
তিনি নারীদের জন্য আধুনিক শিক্ষার প্রয়োজনীয়তায় দৃঢ়ভাবে বিশ্বাস করতেন।
Begum Rokeya was born in an affluent Muslim family.
বেগম রোকেয়া একটি ধনী মুসলিম পরিবারে জন্ম গ্রহণ করেন।
Though she never went to school, Rokeya educated herself through her own interest and efforts.
যদিও তিনি কখনো বিদ্যালয়ে যাননি, রোকেয়া আগ্রহ এবং প্রচেষ্টার দ্বারা নিজেকে শিক্ষিত করেছিলেন।
She learnt Arabic and Persian at home and also received lessons in Bengali and English.
তিনি বাড়ি থেকেই আরবি ও পারসী ভাষা শেখেন এবং বাংলা ও ইংরাজিতেও শিক্ষা অর্জন করে ছিলেন।
Some great books written by her, both in Bengali and English, will be remembered forever.
বাংলা ও ইংরেজি দুটোই ভাষায় তার লেখা কিছু অসাধারণ বই চিরদিন মনে থাকবে।
Word Trove
Generous (জেনেরাস) = উদার (giving freely)
Disadvantage (ডিস্এডভানটেজ) = অসুবিধা, সমস্যা (in an unfavorable position)
Pioneer(পাইওনেহ) = পথ প্রদর্শক (path-breaker)
Affluent (আফলুয়েন্ট) = ধনী, সমৃদ্ধ (having money)
A Great Social Reformer Page – 108
Let’s continue…
Begum Rokeya wrote extensively on the need for social reforms.
বেগম রোকেয়া সমাজ সংস্কারের প্রয়োজনীয়তা নিয়ে ব্যাপকভাবে লিখেছেন।
Some of her famous books include Sultana’s Dream, Motichur and Padmarag.
তার কয়েকটি বিখ্যাত বইয়ের মধ্যে রয়েছে সুলতানার ড্রিম (স্বপ্ন), মতিচুর এবং পদ্মরাগ।
She wrote against social injustice and the restrictions suffered by women.
তিনি সামাজিক অবিচার এবং নারীদের বিধিনিষেধের বিরুদ্ধে লিখেছিলেন।
Rokeya had immense faith in women’s power and proclaimed that without the help of women a family can never stand.
নারী শক্তির প্রতি রোকেয়ার অনেক বিশ্বাসী ছিলেন এবং তিনি ঘোষণা করেছিলেন যে নারীর সাহায্য ছাড়া একটি পরিবার কখনো দাঁড়াতে পারে না।
She questioned the gendered division of labour and felt that there should be no gender inequality.
তিনি শ্রমের লিঙ্গগত বিভাজন নিয়ে প্রশ্ন তুলেছিলেন এবং মনে করেন যে কোনও লিঙ্গ বৈষম্য থাকা উচিত নয়।
Begum Rokeya was a strong humanist.
বেগম রোকেয়া ছিলেন প্রবল মানবতাবাদী।
She gave lessons to women on various subjects.
তিনি নারীদের বিভিন্ন বিষয়ে শিক্ষা দিয়েছিলেন।
She was the founder of Anjuman-e-Khawateen-e-Islam (a Muslim Women’s Association).
তিনি আঞ্জুমান-ই-খাওয়াতিন-ই-ইসলাম (একটি মুসলিম মহিলা সমিতি) এর প্রতিষ্ঠাতা ছিলেন।
Rokeya had a deep belief in the inherent unity of our nation.
আমাদের জাতির সহজাত ঐক্যের প্রতি রোকেয়ার গভীর বিশ্বাসী ছিলেন।
Word Trove:
extensively( এক্সটেনসিভলি) – ব্যাপকভাবে, বিস্তৃতভাবে (widely)
reforms (রিফর্মস) – সংস্কার (positive changes)
injustice (ইনজাসটিস্) – অন্যায়, অবিচার (unfairness)
restrictions (রেসট্রিকসান্স) – বিধিনিষেধ, সীমাবদ্ধতা (bindings)
proclaimed (প্রক্লেমড) – ঘোষণা (announced)
humanist (হিউমানিস্ট) – মানবতাবাদী