Daybreak Poem Bengali Meaning | Henry Wadsworth Longfellow

If you are looking for a Bengali meaning of “Daybreak Poem” story then you have come to the right place. Here you will get a Bengali translation of the story.

Today in this post we will discuss the Bengali meaning in the poem of “Daybreak“, the first chapter of class 11 English.

আজকে আমাদের এই পোস্টে একাদশ শ্রেণীর ইংরেজির পঞ্চম অধ্যায় অর্থাৎ “ডেব্রেক” গল্পের সমস্ত বঙ্গানুবাদ আলোচনা করব।


Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882) was an American writer from the nineteenth century well known for their lyric poems. A few of his famous works are Voices of the Night. Ballads and other poems, The Songs of Hiawatha.

The poem is written in rhyming couplets, continuing for nine lines. Longfellow traces the journey of the wind as it passes over land and ocean, ushering in fresh lively activities with daybreak.

Daybreak Poem Bengali Meaning

A wind came up out of the sea,

সমুদ্র থেকে একটি বাতাস উঠে এলো

And said, O mists, make room for me.

এবং বললেন, হে কুয়াশা, আমার জন্য জায়গা করে দাও।

It hailed the ships, and cried, Sail on, 

বাতাস একটি জাহাজ সম্বোধন জানালো এবং চিৎকার করে বলল, যাত্রা শুরু করো

Ye mariners, the night is gone. 

এই যে নাবিকরা রাত্রি চলে গেছে।

And hurried landward far away, 

বাতাস দ্রুত ছুটে গেল দূরবর্তী স্থলভাগের দিকে,

Crying, Awake! it is the day. 

এবং বলল, জেগে ওঠো এখন দিন হয়েছে

It said unto the forest, Shout!

বাতাস বনকে বলল, চেঁচাও!

Hang all your leafy banners out! 

পাতার বাহার মেলে ধরো।

It touched the wood-bird’s folded wing, 

বনের পাখির ভাঁজ করা ডানা বাতাস স্পর্শ করল

And said, O bird, awake and sing.

আর বলল, ও পাখি, জেগে ওঠো, এবং গান গাও।

And o’er the farms, O Chanticleer,

খামার বাড়ির ওপর দিয়ে বয়ে গেল, ও মোরগ

Your clarion blow; the day is near.

তুমি চিৎকার করো, দিন এসে গেল

It whispered to the fields of corn, 

এবার বাতাস ফসলের খেতকে ফিসফিস করে বলল,

Bow down, and hail the coming morn. 

আসন্ন সকালকে নতমস্তকে অভ্যর্থনা জানাও

It shouted through the belfry-tower, 

এটা গির্জাঘরেরকে চিৎকার করে বলল,

Awake, Obell! proclaim the hour. 

জেগে ওঠো, হে ঘন্টা, সময় ঘোষণা করে

It crossed the churchyard with a sigh, 

কবরস্থান পেরিয়ে যাবার সময় বাতাস মৃতদের জন্য দীর্ঘশ্বাস ফেলল

And said, Not yet! in quiet lie.

এবং বলল, সময় হয়নি এখনও! কবরের নিস্তব্ধতা শায়িত থাকে।

2 thoughts on “Daybreak Poem Bengali Meaning | Henry Wadsworth Longfellow”

Leave a Comment