[PDF] Composed Upon Westminster Bridge Bengali Meaning | William Wordsworth

If you are looking for a Bengali meaning of Composed Upon Westminster Bridge Class 11 then you have come to the right place. Here you will get all the activity answers. Today in this post we will discuss the Bengali meaning in the story of “Composed Upon Westminster Bridge“, the ninth chapter of class 9 English.

আজকে আমাদের এই পোস্টে একাদশ শ্রেণীর ইংরেজি কবিতা “ওয়েস্টমিনস্টার ব্রিজের উপর” সম্পুর্ন সারসংক্ষেপ নিচে আলোচনা করা হল।


The poet is touched by the untainted beauty of the morning over the city of London. In his poem, Wordsworth describes the pure and peaceful beauty of his city before the bustle and hurry of the day have started. The poet is moved by the somnolent beauty of the morning that wraps up the city in tranquility.

বাংলা অনুবাদঃ লন্ডন শহর জুড়ে ভোরের অচেনা সৌন্দর্যে কবি দেখেছেন। তাঁর কাব্যগ্রন্থে ওয়ার্ড ওয়ার্থ দিনের নড়বড়ে ও তাড়াহুড়া শুরু হওয়ার আগেই তাঁর শহরের খাঁটি ও শান্তিপূর্ণ সৌন্দর্য বর্ণনা করেছেন। সকালের অতুলনীয় সৌন্দর্যে কবি সরে গিয়েছিলেন যা শহরকে প্রশান্তিতে জড়িয়ে দেয়।


Composed Upon Westminster Bridge Bengali Meaning

Earth has not anything to show more fair:

পৃথিবীর আর কিছু নেই যা আরও সুন্দর;

Dull would he be of soul who could pass by

আত্মার দিক থেকে স্থূল সে, যে অগ্রাহ্য করে চলে যায় 

A sight so touching in its majesty:

মহিমায় মর্মস্পর্শী এমন দৃশ্যকে 

This City now doth, like a garment, wear

এই শহরটি যেন পোশাকের মতো পড়েছে

The beauty of the morning; silent, bare,

সকালের সৌন্দর্য, যা নীরব এবং খালি

Ships, towers, domes, theatres, and temples lie

জাহাজ, টাওয়ার, গম্বুজ, থিয়েটার এবং মন্দিরগুলি শায়িত

Open unto the fields, and to the sky;

উন্মুক্তভাবে মাঠের সাথে, আকাশের নীচে

All bright and glittering in the smokeless air.

ধোঁয়াবিহীন বাতাসে সমস্ত উজ্জ্বল এবং চকচকে।

Never did sun more beautifully steep

সূর্য কখনো এত সুন্দর ভাবে প্লাবিত করেনি

In his first splendour, valley, rock, or hill;

উপত্যকা, শিলা, অথবা পাহাড় তার প্রথম প্রভা

Ne’er saw I, never felt, a calm so deep!

আমি কখনও দেখিনি, কখনও অনুভব করিনি, এত গভীর শান্ত!

The river glideth at his own sweet will:

নদী তার নিজের ইচ্ছায় বয়ে যাচ্ছে

Dear God! the very houses seem asleep;

হে ঈশ্বর! ঘরগুলি ঘুমিয়ে আছে বলে মনে হচ্ছে;

And all that mighty heart is lying still!

আর সেই শক্তিশালী হৃদয়(লন্ডন) এখনও শুয়ে আছে!

PDF File Of Composed Upon Westminster Bridge

If you have any other queries then just feel free and ask your question in the comment box about “Composed Upon Westminster Bridge, September 3, 1802, Bengali Translation”

Leave a Comment

AP TET RESULT 2022 : Check Your Result JEE Advanced Admit Card 2022 : Download Now TS ICET Result 2022 Today at icet.tsche.ac.in TS SSC Class 10 Result 2022 : Check Out Now HPBOSE Class 10 Result 2022 : Check Out Now